In the year 2525

許多人在申請 email 時,常因為同樣的名字已經被申請了,所以會加上一些數字,與生日有關的數字是最常看到的,因此有時看到 email 就「猜」中了對方的年紀,我實在不懂對方為什麼那麼驚訝。 我的老闆是一位法師,他的 email 中有一組奇怪的數字 2525,我每次看到,總會忍不住猜想這是什麼意思?既不是出生年份,也不是出生日期,難道是銀行或保險櫃密碼?可惜我也沒有他的提款卡可以試。 直到有一天,在一次閒聊中,我實在忍不住,就問他 2525 是什麼意思。他笑著說,2525 有幾個意思,其中之一就是他年輕時一首很流行的英文歌,歌名叫「In the year 2525」,至於其他的意義,老闆他也在網路上寫過,或許有一天你會看到,這裡我就不多說。 我查了一些資料,這首歌據說一推出就進入排行榜,三周後就登上冠軍寶座,並且蟬聯了六個星期之久,甚至奪得全年排行的總冠軍。然而令人意外的是,主唱之一竟然在歌曲還沒退出排行榜時,就宣佈退出這支二重唱的組合,理由是他對這首歌非常的不滿意,他實在不想因這種歌曲成名。到底是什麼樣的歌?來聽看看吧。 In the year 2525 Denny Zager & Rick Evans In the year 2525 在2525年 If man is still alive 如果男人還存在 If woman can survive 如果女人依然存活 They may find........ 他們將會發現 In the year 3535 到了3535年 Ain't gonna need to tell the truth, tell no lies 人們將無須講真話,也不必說謊言 Everything you think, do and say 你所想、所做及所說的一切 Is in the pill you took today 都在你今天吞服的藥丸裡面 In the year 4545 到了4545年 Ain't gonna need your teeth, won't need your eyes 你不再需要牙齒與眼睛 You won't find a thing to chew 你找不到可以咀嚼的東西 Nobody's gonna look at you 也沒有人會看你一眼 In the year 5555 西元5555年 Your arms are hanging limp at your sides 你的雙臂軟趴趴的掛在兩邊 Your legs got nothing to do 你的兩條腿沒事可作 Some machine's doing that for you 一切都有機器代勞 In the year 6565 到了6565年 Ain't gonna need no husband, won't need no wife 沒有人需要老公,也沒有人需要老婆 You'll pick your son, pick your daughter too 你將挑選自己的兒子跟女兒 From the bottom of a long glass tube, whoa-oh 從一根長長的玻璃試管底下 In the year 7510 7510年 If God's a comin' he ought to make it by then 假如上帝要來,到那時他應該已經到了 Maybe he'll look around himself and say 或許他會自己四處看看,並且說: "Guess it's time for the Judgement day" 好像該是審判的日子了 In the year 8510 8510年 God's gonna shake his mighty head 上帝將會搖著他偉大的頭 He'll either say "I'm pleased where man has been" 若不是說他很滿意人類的表現 Or tear it down and start again, whoa-oh 就是決定把世界毀滅,讓一切從頭來過 In the year 9595 到了9595年 I'm kinda wondering if man's gonna be alive 我有點好奇,人類是否依然還能活著 He's taken everything this old earth can give 因為他們已經用光了這個大地所提供的一切資源 And he ain't put back nothing, whoa-oh 而且什麼也沒有歸還 Now it's been 10,000 years 如今一萬年已經過去 Man has cried a billion tears 人類已經哭了無數的眼淚 For what he never knew 在不知不覺中 Now man's reign is through 人類的時代已經結束 But through the eternal night 但是,穿過永恆的黑暗 The twinkling of starlight 閃爍的星光 So very far away 在遙遠的地方 Maybe it's only yesterday... 或許那只不過是昨天的事吧!
重要度:
文章分類:
一般標籤:

回應

請問 我想知道2525還有什麼意思~可以嗎

其實有些事是不方便由我來說,於是去問了一下老闆,看看他要不要自己來回答?

結果他就把一篇舊資料貼站在他的站上,所以有興趣的就可以自己去看看囉。

http://huimin2525.wordpress.com/2010/03/23/huimin2525%EF%B8%B0%E6%88%91%...

發表新回應

借我放一下廣告