PNC、EBTI、ECAI、SEER四協會聯合會議採訪報導(二)

本文轉貼自 中央研究院 計算中心通訊

第 15 卷 13 期 出版日期: 88 年 06 月 21 日

http://www.ascc.sinica.edu.tw/nl/88/1513/04.txt

《會議報導》

  建置數位內涵、營造虛擬鄰里: PNC、EBTI、ECAI、SEER四協會聯合會議採訪報導(二)

			呂紹勳 整理

    聖嚴法師:(法鼓人文社會大學董事長)

      問:請您簡介一下中華電子佛典協會的成立過程?以及對目前佛
	  典電子化的看法?

      答:華文的佛典電子化,已經進行了很久,在台灣有團體,也有
	  個人在進行佛典電子化的工作。團體方面來講,最快的應該
	  是台大的佛學研究中心以及佛光山,至於個人,則屬「中華
	  電子佛典協會」。

         由於我們有得天獨厚的因緣,使得台灣大學教授恆清法師將
	  機會讓給中華佛學研究所的惠敏法師來推動、組合,因此於
	  去年初正式成立了中華電子佛典協會。

         經濟方面,中華電子佛典協會是由印順基金會來支持,人員
	  則由中華佛學研究院支援,到現在為止,已經有十多位了。
	  原先協會只有兩三位而已,但後來非常幸運,有幾位專業的
	  專家看到中華電子佛典協會成立後,便主動參與,再加上我
	  們這些從業的人員都有修持的基礎,所以做起事來更是得心
	  應手。也由於我們有很多的義工,他們義務地從事打字的工
	  作,因此我們各項工作的推行,都非常順利。

         預定今年底,大約有二十三冊大藏經可以完成。僅僅兩年的
	  時間,能夠完成大正藏的藏經電子化,一共是五十五冊,這
	  種速度,應該是讓大家覺得很興奮的事情。

	 原先日本、韓國的進度超越我們許多,但現在我們只用了兩
	  年的時間,就趕上了他們。並且我們也妥善利用各方面資源
	  ,使之互通、互用,預定在五年之內,就可以把大正藏全部
	  完成,這在過去是沒有辦法想像得到的事情。 

	  在過去的年代,就算想把大正藏出版印刷,也是非常不容易
	  的事情,更何況是變成電 速度非常驚人,今天我在這邊,
	  要再一次謝謝恆清法師不遺餘力地對中華電子佛典協會的推
	  動。另外也要謝謝惠敏法師、杜正民老師、維習安博士,由
	  於有他們的協助,才使我們電子佛典協會的工作,做得非常
	  順利,非常感激他們。

    釋惠敏(中華電子佛典協會主任委員)

      1.請問佛典電子化目前進行的狀況為何?

      答:現今資訊時代,不管是在文化傳承或精神領域上,「佛教的
	  資料」都可算是人類共通的遺產。故當前我們最重要的課題
	  ,應是如何因應資訊時代的來臨,讓原有在紙面上的文化,
	  傳承轉移到電子媒體上。

	 一九九八年二月十五日,我們覺得國內這些資源或技術都
	  需要做整合,當時台灣大學的恆清法師取得美國印順基金會
	  資金的支援,並跟國內相關團體研究,於是大家開會決定成
	  立「中華電子佛典協會」(Chinese  Buddhist  Electronic
	  Text Association ,簡稱 CBETA)。經過大約十個月的努力
	  ,在CBETA裡面的成員,除分成輸入組、校對組、研發組、資
	  訊組外,同時也規劃籌備了有關發行、推廣方面的事宜。

	   目前協會完成大正藏第五冊至第十冊,也就是”般若部”
	  、”法華部”、”華嚴部”。我們的目標是希望把跟中國佛
	  教最有關係的漢譯印度經典、論典、律典,還有中國祖師的
	  著作,也就是大正藏的第一冊到第五十五冊以及第八十五冊
	  ,把它電子化。至於剩餘的部分,也就是日本方面的佛典,
	  打算採取跟日本SAT合作的方式,希望能夠把大正藏一百冊完
	  全電子化,完整提供給佛教界人士使用,乃至於所有有興趣
	  的人來使用。

      2.請您談談在進行佛典電子化過程中所遭遇到的困難或阻礙?

       答:我們從事電子佛典所遭遇的困難,不勝枚舉,比如在「
	  缺字」處理方面,目前我們電腦裡所提供的字,事實上是不
	  夠電子佛典來使用的,故對於處理這些缺字的問題,我們就
	  以「資源共享」這個方法來加以解決。另外如SGML、XML這些
	  新技術也可以運用到電子佛典上,這也就意味著,在將來這
	  些技術,是我們要去面對的另一個新的課題。

      3.請您談談佛典電子化的設計構想及未來所要達成的目標?

       答:我們整個設計的構想,是希望能夠國際化,讓不同環境
	  的人、不同需要的人,都能共享此電子資源;另一方面,我
	  們也希望儘量發揮台灣目前所擁有本土化資源的優勢。大家
	  曉得,台灣這幾年佛教相當蓬勃發展,在人才方面,有心想
	  要把佛典電子化的人也相對地增加許多。此外,台灣所使用
	  的繁體漢字也較適合來做電子佛典,這一點對大陸而言,他
	  們會稍稍覺得比較不方便。

	   目前我們所提供電子佛典的版本,有各式各樣,像普及版
	  、學術版。基本上我們儘量把普及版、學術版提供給大眾,
	  讓想要進一步發展更深入的學術機關能從事研究,以利大眾
	  化的普及與利用。

	   基本上我們現在所從事的工作,就是把基礎的工作做出來
	  ,然後做出擁有適合各種版本的檢索機能,所以協會也正考
	  慮使用如Win98	 Help中類似的Search功能。在台灣大多數的
	  電腦皆是Windows  98中文環境介面,若是我們研發成功,便
	  可做多重查詢、布林邏輯等方面的檢索。

	   此外我們也另附一套佛學辭典,在這套佛學辭典裡,分有
	  不同的領域以及目錄的部份。一個對佛學不太熟悉的人,假
	  如想了解佛教有哪些人名,在教理方面有哪一些名類,這時
	  便可透過此套辭典看到如“涅槃”、“空”等這些所需要的
	  部分。另外有時候在看佛教研究論文,它會提到引用到哪一
	  段,此時若想回查,便可藉由所列出的引用去找到所需的部
	  分。

	   目前我們已經完成第一張測試版光碟,並嘗試跟大家分享
	  我們的研究成果。此外,我們在研究的過程中,也儘量於我
	  們的網站上公開所研發完成的技術,你可以在網站上,下載
	  我們所有的工具及工具程式。因為我們有一個共識,做這種
	  工作一定是愈多人能夠彼此交換經驗、分享經驗,才能克服
	  所有的困難。

	   透過這一次主辦單位所召開的PNC、EBTI、SEER、ECAI這樣
	  的聯合會議,我們碰到很多同樣在處理「文獻」或是「圖像
	  」方面的學者及工作者,利用此次會議,除了在發表的時候
	  可以分享很多經驗和成果外,在私底下我們也有很多機會談
	  到將來各方面的合作計畫。以CBETA為例,因為這一次日本
	  SAT也派代表參與,所以在開會當中,我們進行了幾次交談,
	  並達成了一些合作的協議。至於韓國方面,他們的電子佛典
	  計畫,還包括其他像梵文、西藏文、巴利文這些的輸入計畫
	  ,因此可預期的是,「佛典」未來將以多種語文的連結方式
	  呈現,其中也將包括多種語文的辭典。

	   除此之外,若大家注意此次會議ECAI的成員,事實上也有
	  許多是對從事電子佛典抱有相當興趣的人,故將來ECAI方面
	  的觀念和技術,勢必也會影響電子佛典的方向。

	   目前對我們CBETA來講,先把基礎的工作做好是當前的工作
	  重點,至於將來怎麼樣大眾化的推廣?或學術界的推廣?以
	  我的觀點而言,必得採取滾雪球的方式,才有辦法達成。當
	  然我們現階段也有計畫成立推廣組,儘量巡迴地方讓大家瞭
	  解、使用,乃至於多一點回饋,這是未來努力的方向。

	   總之,由於有了這樣子的一個會議,才讓我們這些人有機
	  會聚集在一起。而會議中面對面的接觸,除了開拓我們的視
	  野外,更激發出我們的想像空間以及對未來工作方向更多的
	  可能性。
重要度:
文章分類:
電腦標籤:

發表新回應

借我放一下廣告